Latinos Quieren Votar, Pero Encontrar La Informacion Correcta, Y En Español, Puede Ser Dificil

Nov 2, 2018

Para un manual basico sobre las elecciones, haga clic para leerlo en español.

En New Hampshire, la población latina es 4 por ciento de todo el estado. Pero la comunidad ha crecido poco a poco. En Nashua, hay votantes latinos que quieren participar en las elecciones de la próxima semana pero algunos tienen dificultades al encontrar la información que necesitan.

A Miosotis Cora le gusta hablar de política, especialmente de su experiencia como voluntaria  en una campaña gubernamental en Puerto Rico en el 2016.

Miosotis Cora con el candidato gubernamental Daniel Bernier en el 2016.
Credit Miosotis Cora

Me muestra unos fotos en su Facebook, aquí está en La Fortaleza, y allí está el gobernador de Puerto Rico.

Esta emocionada por poder votar...ya que es residente de un estado de los estados unidos.

"Tenemos el derecho ahora, pues hay que aprovecharlo," dice.   

Su hermano, José, también quiere que los políticos lo escuchen.

"Aunque tu puedes quejarte y eso pero si tu no votas, ellos menos te van hacer caso," dice José.

Pero, Miosotis y José dicen que para ellos ha sido difícil averiguar cómo votar: no está claro cómo registrarse, donde se puede ir a votar, y lo que piensan los candidatos.

Jose Cora con un delantal con una receta boricua. En su apartamento, cada cuarto tiene una banderita de Puerto Rico.
Credit Daniela Allee / NHPR

Muchas personas tienen estas preguntas. Pero José dice que para la comunidad latina es más complicado. 

"Eso es lo que pasa aquí, cómo los hispanos nos tienen echados. no nos dejan escuchar."

José tiene un punto: los candidatos de New Hampshire tienen poco o nada publicado en español.

Eso, a pesar de que hay casi 30,000 latinos elegibles para votar, de acuerdo con el Centro de Investigación Pew.

Los documentos para registrarse, la papeleta, la información en la página web del secretario de estado estan en inglés. 

Y solo en inglés.

David Scanlan es el subsecretario de estado. El explica que hay leyes federales que determinan que materials deben proporcionarse, y en qué idiomas.

El dice que cuando una comunidad llega a un nivel crítico de votantes que no hablan inglés, o para quienes el ingles es su segundo idioma,el estado es responsable de imprimir las papeletas para esas comunidades.

La ley federal de los derechos del elector detalla los requisitos:

Si en una jurisdicción electoral hay más de 10,000 personas o el 5 por ciento de todos los ciudadanos que puedan votar hablan solo un idioma que no sea inglés, y si el indice de analfabetismo de ese grupo es más alto que el indice nacional, entonces si, la información electoral tiene que estar en el lenguaje que ese grupo habla.

Pero, por ahora, Scanlan dice, no han tenido ningún problema, porque, su oficina no ha recibido llamadas reportando que individuos tienen problemos con papeletas en inglés.

Scanlan dice que si alguien tenga un problema, le puede preguntar al moderador en el lugar de votación si pueden tener asistencia para votar.

En Nashua, algunos de los oficiales en los lugares de votación son bilingües. 

Pero para muchos hispanohablantes en Nashua, para aprender cómo votar, significa que tienen que estar conectados con personas que ya conocen el sistema. Alguien como Martha Cecilia Alvarado. 

Ella es Colombiana y una voluntaria en la comunidad. Ha vivido en Nashua por ocho años. En esta campaña, ella le ha ayudado a casi 10 personas a registrarse para votar.

Abraham Sanchez y su esposa Maria escuchan a Julian Castro en Casa Mezcal en Nashua.
Credit Daniela Allee / NHPR

Hace unas semanas,  el caucus latino del partido democrático, organizó un evento en Nashua. Y allí, Alvarado le ayudó a Abraham Sanchez a entender quienes son los candidatos y cuáles son las enmiendas propuestas para la constitución del estado.

Hace poco, Sanchez se hizo cuidando americano.

“Yo ya estoy 'ready to vote' como dice el mexicano," dice con una sonrisa. 

"Pues los cambios es lo que ver que tengamos voto y tengamos poder, y también que nos decidamos y no nos dejamos humillar."

Uno de los candidatos en su distrito es Manny Espitia, un demócrata. El ha hecho mucha de su campaña en espanol.  

Espitia habla español, pero hicimos la entrevista en inglés.

“Well if I can speak Spanish as people like to us and like talk to talk to us and all the tias and tios, the uncles and aunts and like tell them like hey like this is a really important election.

El dice, que si yo puedo hablar espanol a gente como nosotros, a las tias y tios les puedo decir que esta es una elección muy importante.

Espitia dice que la comunidad Latina si necesita a  alguien que represente sus intereses..en la educación, salud, e inmigración.

Y por primera vez, él ayudó a publicar un anuncio en redes sociales, en español para el Comité Democrático de la Ciudad. Allí hay un enlace con una lista de lugares de votación y de candidatos democráticos.

“I think it’s just keep working, keep working it and keep talking to people. Build it up.”

Se trata de seguir trabajando, de que esto crezca, dice. 

Para esta elección, Espitia espera que, con sus esfuerzos, la comunidad latina salga a votar.

Pero, sin información en español para votar que venga del estado, un partido neutral, son los partidos políticos que la comparten.