-
That sense of feeling comfortable in her own skin came after many years of learning to accept her roots and herself.
-
Una cuarta parte de los hispanos de Estados Unidos se considera Afrolatino, Afrocaribeño o descendiente de africanos.
-
Bruno D'Britto is an immigration attorney and immigrant rights activist. He lives in Nashua and for him, justice for his community is his motivation in life.
-
Hoy es abogado de inmigración y activista por los derechos de los inmigrantes. Vive en Nashua y para él, la justicia para su gente es lo que lo mueve en la vida.
-
He says his satisfaction is seeing Latinos succeed.
-
Andres Silva llegó a los Estados Unidos en el 2000. Ahora, trabaja instruyendo a inmigrantes de todos los países latinoamericanos sobre cómo empezar sus emprendimientos.
-
Para él, la música “es casi todo en su vida” ya que le dedicó más de 20 años a ella. Pero llegó a un punto en el que decidió dejar esa vida sacrificada, separarse de su grupo y tomar otros rumbos.
-
Edward Ramos grew up in a mid-size town on Puerto Rico’s coastline. He says he started to hang out with the wrong crowd. But a sacrifice from his parents made him find new motivations in life.
-
Edward Ramos es de Loíza, Puerto Rico. Como adolescente comenzó a juntarse con personas que lo llevaron por un mal camino. Pero, un sacrificio de sus padres le dieron nuevas motivaciones en su vida.
-
Su familia se mudó de Puerto Rico a Boston cuando era niña. Como la hija mayor, aprendió inglés primero, y le tocó una responsabilidad muy grande: traducirle a sus padres que no hablaban inglés.