Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
Become a sustaining member and you could win a trip to Barbados!

Muchos Latinos en EE.UU. dicen que hablar español no los define. En Nashua, muchos se sienten así.

María and her dauther Yareni Martinez live in Nashua and have Mexican origins. Yareni says she mostly speaks Spanish with people like her mother, who doesn't speak English.
Gabriela Lozada
María Martinez, de México, y su hija Yareni, viven en Nashua. Yareni dice que generalmente habla más español con personas como su mamá, quienes no hablan inglés.

María Martinez y su hija de 16 años nacida en EE.UU., Yareni, viven en Nashua. Usualmente hacen diligencias juntas porque Martinez no habla inglés. Yareni y sus hermanas están a cargo de traducir formularios y hablar con doctores porque su mamá no confía en los intérpretes.

“Yo le digo que es mi secretaria porque es la que me ayuda con todos mis negocios”, ella dice. “Ella entiende mi español”.

Yareni siente que tiene una gran responsabilidad aunque no siempre confía en sus destrezas.

“[Me siento] un poco insegura sobre cómo hablo español porque realmente no soy buena en el idioma”, dice ella.

Sin embargo, Yareni se esfuerza por preservar el idioma de sus padres, y las clases de español de su escuela la ayudan.

Su mamá está entre el 80% de Latinos de EE.UU. que piensan que es extremadamente importante que las futuras generaciones Hispanas hablen español,según una reciente encuesta del Pew Research Center. Martinez está entre el 20% de mujeres que dicen que una persona debe hablar español para pertenecer a la cultura Latina.

Por otro lado, aunque Yareni dice que no es buena hablando español, ella se identifica orgullosamente como Latina; es parte del 78% de Latinos que piensan que el lenguaje no define la relación con su identidad.

“Siempre y cuando hagas lo posible por hablar en ambos idiomas”, dijo ella. Para ella, no se trata de hablar español perfectamente, sino utilizarlo en su vida diaria.

La encuesta del Pew Research Center encontró que alrededor del 25% de Latinos en EE.UU. no hablan español, y la mitad de ellos han escuchado chistes y comentarios en contra de ellos por parte de familiares y amigos porque no tienen fluidez en el idioma.

Los tres hijos del dominicano José Ramon Menendez, quien vive en Nashua, hablan más inglés pero sí entienden español. Él dice que mientras crecían e iban a la escuela, perdían la práctica del español. Pero ellos no se sienten menos Latinos por eso.

“Tienes que enseñarle a tus hijos [que son Latinos], muchas familias no lo hacen”, dice él. “Incluso si naciste aquí o creciste con americanos, no puedes negar tu raza”.

En la casa de Menendez, todos hablan spanglish, una manera en que los Latinos de diferentes generaciones y con diferentes niveles de fluidez del lenguaje, pueden entenderse entre ellos en ambos lenguajes. El spanglish incluso ha permitido la creación de nuevas palabras, él dice, por ejemplo, carpeta para hablar de una alfombra a o rufo para hablar de un techo. A Menendez le sorprende cómo su idioma ha cambiado desde que llegó hace dos décadas.

Como él, 40% de Latinos a nivel nacional utilizan el spanglish muy seguido. La segunda generación de hispanos bilingües son más propensos a hacerlo con mayor frecuencia. Para Menendez, lo importante es que sus hijos se sientan cómodos hablando en casa y se sientan libres de llamarse Latinos.

“Los adultos hablan español y ellos hablan inglés”, dice. “Pero todos nos entendemos”.

Gabriela Lozada is a Report for America corps member. Her focus is on Latinx community with original reporting done in Spanish for ¿Qué hay de Nuevo NH?.
Related Content

You make NHPR possible.

NHPR is nonprofit and independent. We rely on readers like you to support the local, national, and international coverage on this website. Your support makes this news available to everyone.

Give today. A monthly donation of $5 makes a real difference.